zh-CN.json 30 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382
  1. {
  2. "meta": {
  3. "langName": "简体中文",
  4. "langNameEnglish": "Chinese (Simplified)",
  5. "countryName": "中国",
  6. "authors": [
  7. "Sv443"
  8. ]
  9. },
  10. "config_menu_option": "%1 配置",
  11. "config_menu_title": "%1 - 配置",
  12. "changelog_menu_title": "%1 - 更新日志",
  13. "export_menu_title": "%1 - 导出配置",
  14. "import_menu_title": "%1 - 导入配置",
  15. "open_menu_tooltip": "打开 %1 的配置菜单",
  16. "close_menu_tooltip": "点击关闭菜单",
  17. "reload_hint": "请重新加载页面以应用更改",
  18. "reload_now": "立即重新加载",
  19. "reload_tooltip": "重新加载页面",
  20. "feature_requires_reload": "更改此功能需要重新加载页面",
  21. "version_tooltip": "版本 %1 (构建 %2) - 点击打开更新日志",
  22. "bytm_config_export_import_title": "导出或导入配置",
  23. "bytm_config_import_desc": "将要导入的配置粘贴到下面的字段中,然后点击导入按钮:",
  24. "bytm_config_export_desc": "复制以下文本以导出您的配置。警告:它可能包含敏感数据。",
  25. "export_import": "导出/导入",
  26. "export": "导出",
  27. "export_hint": "复制以下文本以导出您的配置。\n警告:它可能包含敏感数据。",
  28. "click_to_reveal": "(点击以显示)",
  29. "click_to_reveal_sensitive_info": "(点击以显示敏感信息)",
  30. "export_tooltip": "导出当前配置",
  31. "import": "导入",
  32. "import_hint": "将要导入的配置粘贴到下面的字段中,然后点击导入按钮:",
  33. "import_tooltip": "导入您先前导出的配置",
  34. "start_import_tooltip": "点击以导入您在上面粘贴的数据",
  35. "import_error_invalid": "导入的数据无效",
  36. "import_error_no_format_version": "导入的数据不包含格式版本",
  37. "import_error_no_data": "导入的对象不包含任何数据",
  38. "import_error_wrong_format_version": "导入的数据格式版本不受支持(期望 %1 或更低版本,但得到 %2)",
  39. "import_success": "成功导入数据",
  40. "import_success_confirm_reload": "成功导入数据。\n您是否要重新加载页面以应用更改?",
  41. "reset_config_confirm": "您是否确实要将所有设置重置为默认值?\n页面将自动重新加载。",
  42. "reset_everything_confirm": "您是否确实要将所有存储的数据重置为默认值?\n页面将自动重新加载。",
  43. "copy": "复制",
  44. "copy_to_clipboard": "复制到剪贴板",
  45. "copy_to_clipboard_error": "无法将文本复制到剪贴板。请手动从这里复制:\n%1",
  46. "copy_config_tooltip": "将配置复制到剪贴板",
  47. "copied": "已复制!",
  48. "copied_to_clipboard": "已复制到剪贴板!",
  49. "copy_hidden": "复制隐藏",
  50. "copy_hidden_tooltip": "点击复制隐藏值 - 这是敏感数据 ⚠️",
  51. "open_github": "在 GitHub 上打开 %1",
  52. "open_discord": "加入我的 Discord 服务器",
  53. "open_greasyfork": "在 GreasyFork 上打开 %1",
  54. "open_openuserjs": "在 OpenUserJS 上打开 %1",
  55. "lang_changed_prompt_reload": "语言已更改。\n您是否要重新加载页面以应用更改?",
  56. "search_placeholder": "搜索...",
  57. "search_clear": "清除搜索",
  58. "reset": "重置",
  59. "close": "关闭",
  60. "log_level_debug": "调试(最多)",
  61. "log_level_info": "信息(仅重要)",
  62. "toggled_on": "开",
  63. "toggled_off": "关",
  64. "trigger_btn_action": "触发",
  65. "trigger_btn_action_running": "运行...",
  66. "new_entry": "新条目",
  67. "new_entry_tooltip": "点击创建新条目",
  68. "remove_entry": "删除此条目",
  69. "edit_entry": "编辑此条目",
  70. "remove_from_queue": "从队列中删除此歌曲",
  71. "delete_from_list": "从列表中删除此歌曲",
  72. "couldnt_remove_from_queue": "无法从队列中删除此歌曲",
  73. "couldnt_delete_from_list": "无法从列表中删除此歌曲",
  74. "clear_list": "清空列表",
  75. "clear_list_confirm": "您是否真的要清空列表并仅保留当前播放的歌曲?",
  76. "scroll_to_playing": "滚动到当前播放的歌曲",
  77. "scroll_to_bottom": "点击滚动到底部",
  78. "volume_tooltip": "音量:%1%(灵敏度:%2%)",
  79. "volume_shared_tooltip": "音量级别在标签页之间共享 - 在配置菜单中禁用",
  80. "middle_click_open_tab": "中键点击打开新标签页",
  81. "example_toast": "示例通知",
  82. "generic_error_toast_encountered_error_type": "遇到 %1",
  83. "generic_error_toast_click_for_details": "点击查看详情",
  84. "error": "错误",
  85. "generic_error_dialog_message": "遇到错误。",
  86. "generic_error_dialog_open_console_note": "如果此错误继续发生,请打开 JavaScript 控制台(通常使用 Ctrl + Shift + K)并将以 %1 开头的 **整个** 错误消息的屏幕截图附加到新的 [GitHub 问题](%2)。",
  87. "active_mode_display": "%1 模式",
  88. "active_mode_tooltip-1": "%1 当前处于活动状态",
  89. "active_mode_tooltip-n": "%1 当前处于活动状态",
  90. "dev_mode": "开发者模式",
  91. "dev_mode_short": "开发者",
  92. "advanced_mode": "高级模式",
  93. "advanced_mode_short": "高级",
  94. "experimental_feature": "实验性功能",
  95. "advanced_feature": "高级模式功能",
  96. "feature_only_works_on_ytm": "仅在 YT Music 上有效",
  97. "open_current_lyrics": "打开当前歌曲的歌词 - shift-click 在新窗口中打开或 ctrl-click 打开手动搜索",
  98. "open_lyrics": "打开当前歌曲的歌词 - ctrl-click 打开手动搜索",
  99. "open_lyrics_search_prompt": "输入歌曲标题和艺术家以搜索歌词:",
  100. "lyrics_loading": "正在加载歌词 URL...",
  101. "lyrics_rate_limited-1": "您的请求正在被限制。\n请等待几秒钟再请求更多歌词。",
  102. "lyrics_rate_limited-n": "您的请求正在被限制。\n请等待 %1 秒再请求更多歌词。",
  103. "lyrics_not_found_confirm_open_search": "找不到这首歌的歌词页面。\n您是否要打开 genius.com 手动搜索?",
  104. "lyrics_not_found_click_open_search": "找不到歌词 URL - 点击打开手动歌词搜索",
  105. "lyrics_clear_cache_confirm_prompt-1": "歌词缓存当前有 %1 条记录。\n您是否真的要删除它们?",
  106. "lyrics_clear_cache_confirm_prompt-n": "歌词缓存当前有 %1 条记录。\n您是否真的要删除它们?",
  107. "lyrics_clear_cache_success": "歌词缓存已成功清除。",
  108. "lyrics_cache_changed_clear_confirm": "您已更改了影响歌词缓存中数据的设置,这会破坏歌词 URL 查找。\n您是否要现在清除缓存?",
  109. "hotkey_input_click_to_change": "点击更改",
  110. "hotkey_input_click_to_change_tooltip": "%1 - 当前设置为:%2 - 输入任何键组合以更改。注意:某些屏幕阅读器可能会阻止某些键组合。",
  111. "hotkey_input_click_to_reset_tooltip": "重置为上次保存的键组合",
  112. "hotkey_key_ctrl": "Ctrl",
  113. "hotkey_key_shift": "Shift",
  114. "hotkey_key_mac_option": "Option",
  115. "hotkey_key_alt": "Alt",
  116. "hotkey_key_none": "未选择热键",
  117. "welcome_menu_title": "欢迎使用 %1!",
  118. "config_menu": "配置菜单",
  119. "open_config_menu_tooltip": "点击打开配置菜单",
  120. "open_changelog": "更新日志",
  121. "open_changelog_tooltip": "点击打开更新日志",
  122. "feature_help_button_tooltip": "点击获取有关以下功能的更多信息:\"%1\"",
  123. "welcome_text_line_1": "感谢您安装!",
  124. "welcome_text_line_2": "我希望您使用 %1 的过程中能够愉快 😃",
  125. "welcome_text_line_3": "如果您喜欢 %1,请在 %2GreasyFork%3 或 %4OpenUserJS%5 上留下评分",
  126. "welcome_text_line_4": "我的工作依赖于捐赠,所以请考虑 %1捐赠 ❤️%2",
  127. "welcome_text_line_5": "发现了一个错误或想要建议一个功能?请 %1在 GitHub 上打开一个问题%2",
  128. "list_button_placement_queue_only": "仅在队列中",
  129. "list_button_placement_everywhere": "在每首歌曲列表中",
  130. "site_selection_both_sites": "所有网站",
  131. "site_selection_only_yt": "仅 YouTube",
  132. "site_selection_only_ytm": "仅 YouTube Music",
  133. "site_selection_none": "无(禁用)",
  134. "new_version_available": "有新版本可用!\n您当前安装的版本是 %1,您可以更新到版本 %2",
  135. "open_update_page_install_manually": "在 %1 上手动安装",
  136. "disable_update_check": "禁用自动更新检查",
  137. "reenable_in_config_menu": "(可以在配置菜单中重新启用)",
  138. "close_and_ignore_for_24h": "关闭并忽略 24 小时",
  139. "close_and_ignore_until_reenabled": "关闭并忽略,直到重新启用",
  140. "expand_release_notes": "点击展开最新的更新日志",
  141. "collapse_release_notes": "点击折叠最新的更新日志",
  142. "no_new_version_found": "未找到新版本。",
  143. "thumbnail_overlay_behavior_never": "从不",
  144. "thumbnail_overlay_behavior_videos_only": "仅视频",
  145. "thumbnail_overlay_behavior_songs_only": "仅歌曲",
  146. "thumbnail_overlay_behavior_always": "总是",
  147. "thumbnail_overlay_toggle_btn_tooltip_hide": "禁用缩略图叠加 - 中键单击或 shift + 单击以在新标签页中打开",
  148. "thumbnail_overlay_toggle_btn_tooltip_show": "启用缩略图叠加 - 中键单击或 shift + 单击以在新标签页中打开",
  149. "thumbnail_overlay_indicator_tooltip": "缩略图叠加当前处于活动状态",
  150. "thumbnail_overlay_image_fit_crop": "裁剪",
  151. "thumbnail_overlay_image_fit_full": "显示完整图像",
  152. "thumbnail_overlay_image_fit_stretch": "拉伸以适应",
  153. "auto_like_channels_dialog_title": "自动喜欢的频道",
  154. "auto_like_channels_dialog_desc": "在这里,您可以查看您设置为自动喜欢的频道,并对其进行编辑、启用、禁用和删除。\n您还可以手动创建条目,尽管最好的方法是访问频道页面并在那里单击按钮。",
  155. "auto_like": "自动喜欢",
  156. "auto_like_button_tooltip_enabled": "点击以禁用自动喜欢。Shift + 单击以打开管理对话框。",
  157. "auto_like_button_tooltip_disabled": "点击以启用自动喜欢。Shift + 单击以打开管理对话框。",
  158. "auto_like_channel_toggle_tooltip": "切换频道 %1 的自动喜欢",
  159. "add_auto_like_channel_id_prompt": "输入您要自动喜欢的频道的用户 ID(@Name / UC...)或完整 URL。\n按“取消”退出。",
  160. "add_auto_like_channel_invalid_id": "输入的用户 ID 无效。\n请确保您复制了整个频道 URL!它应该包含类似于“channel/UC...”或“/@...”的部分",
  161. "add_auto_like_channel_already_exists_prompt_new_name": "列表中已经存在具有该 ID 的频道。\n您是否要更改名称?",
  162. "add_auto_like_channel_name_prompt": "输入频道的名称。\n按“取消”退出。",
  163. "auto_like_channel_edit_name_prompt": "输入此频道的新名称。\n按“取消”退出。",
  164. "auto_like_channel_edit_id_prompt": "输入此频道的新用户 ID(@Name / UC...)或完整 URL。\n按“取消”退出。",
  165. "auto_like_enabled_toast": "自动喜欢已启用",
  166. "auto_like_disabled_toast": "自动喜欢已禁用",
  167. "auto_liked_a_channels_song": "喜欢了 %1 的歌曲",
  168. "auto_liked_a_channels_video": "喜欢了 %1 的视频",
  169. "auto_like_click_to_configure": "点击以配置",
  170. "auto_like_export_or_import_tooltip": "导出或导入您的自动喜欢的频道",
  171. "auto_like_export_import_title": "导出或导入自动喜欢的频道",
  172. "auto_like_export_desc": "复制以下文本以导出您的自动喜欢的频道。",
  173. "auto_like_import_desc": "将要导入的自动喜欢的频道粘贴到下面的字段中,然后点击导入按钮:",
  174. "prompt_confirm": "确认",
  175. "prompt_close": "关闭",
  176. "prompt_cancel": "取消",
  177. "click_to_confirm_tooltip": "点击以确认",
  178. "click_to_close_tooltip": "点击关闭",
  179. "click_to_cancel_tooltip": "点击取消",
  180. "vote_label_likes-1": "%1 个赞",
  181. "vote_label_likes-n": "%1 个赞",
  182. "vote_label_dislikes-1": "%1 个踩",
  183. "vote_label_dislikes-n": "%1 个踩",
  184. "vote_ratio_disabled": "禁用",
  185. "vote_ratio_green_red": "绿色和红色",
  186. "vote_ratio_blue_gray": "蓝色和灰色",
  187. "votes_format_short": "短",
  188. "votes_format_long": "长",
  189. "unit_entries-1": "条记录",
  190. "unit_entries-n": "条记录",
  191. "unit_days-1": "天",
  192. "unit_days-n": "天",
  193. "color_lightness_darker": "更暗",
  194. "color_lightness_normal": "正常",
  195. "color_lightness_lighter": "更亮",
  196. "auto_scroll_to_active_song_mode_never": "从不",
  197. "auto_scroll_to_active_song_mode_initial_page_load": "仅在第一次加载页面时",
  198. "auto_scroll_to_active_song_mode_video_change_all": "在每个视频更改时",
  199. "auto_scroll_to_active_song_mode_video_change_manual": "仅在手动更改视频时",
  200. "auto_scroll_to_active_song_mode_video_change_auto": "仅在过渡到下一个视频时",
  201. "plugin_list_title": "插件列表",
  202. "plugin_list_no_plugins": "当前未安装任何插件。\n访问 %1此页面%2 以获取更多信息。",
  203. "plugin_list_no_plugins_tooltip": "当前未安装任何插件。",
  204. "plugin_list_permissions_header": "权限:",
  205. "plugin_link_type_source": "存储库",
  206. "plugin_link_type_other": "其他 / 主页",
  207. "plugin_link_type_bug": "报告错误",
  208. "plugin_link_type_greasyfork": "GreasyFork",
  209. "plugin_link_type_openuserjs": "OpenUserJS",
  210. "plugin_intent_description_ReadFeatureConfig": "此插件可以读取功能配置",
  211. "plugin_intent_description_WriteFeatureConfig": "此插件可以写入功能配置",
  212. "plugin_intent_description_SeeHiddenConfigValues": "此插件可以访问隐藏的配置值",
  213. "plugin_intent_description_WriteLyricsCache": "此插件可以写入歌词缓存",
  214. "plugin_intent_description_WriteTranslations": "此插件可以添加新的翻译并覆盖现有的翻译",
  215. "plugin_intent_description_CreateModalDialogs": "此插件可以创建模态对话框",
  216. "plugin_intent_description_ReadAutoLikeData": "此插件可以读取自动喜欢的数据",
  217. "plugin_intent_description_WriteAutoLikeData": "此插件可以写入自动喜欢的数据",
  218. "plugin_validation_error_no_property": "没有类型为 '%2' 的属性 '%1'",
  219. "plugin_validation_error_invalid_property-1": "属性 '%1' 的值 '%2' 无效。示例值:%3",
  220. "plugin_validation_error_invalid_property-n": "属性 '%1' 的值 '%2' 无效。示例值:%3",
  221. "feature_category_layout": "布局",
  222. "feature_category_volume": "音量",
  223. "feature_category_songLists": "歌曲列表",
  224. "feature_category_behavior": "行为",
  225. "feature_category_input": "输入",
  226. "feature_category_lyrics": "歌词",
  227. "feature_category_integrations": "集成",
  228. "feature_category_plugins": "插件",
  229. "feature_category_general": "一般的",
  230. "feature_desc_watermarkEnabled": "在网站标志下方显示一个水印,以打开此配置菜单",
  231. "feature_helptext_watermarkEnabled": "如果禁用此功能,您仍然可以通过单击右上角的个人资料图片打开配置菜单中的选项。\n但是,要找到彩蛋将会更难 ;)",
  232. "feature_desc_removeShareTrackingParam": "从共享菜单的 URL 中移除跟踪参数(\"?si\")",
  233. "feature_helptext_removeShareTrackingParam": "出于分析目的,YouTube 在您可以复制的共享菜单中的 URL 末尾添加了一个跟踪参数。虽然不会直接有害,但它会使 URL 变得更长,并且会向 YouTube 提供有关您和您发送链接的人的更多信息。",
  234. "feature_desc_removeShareTrackingParamSites": "在哪些网站上应该删除共享跟踪参数?",
  235. "feature_desc_numKeysSkipToTime": "启用按数字键(0-9)跳转到视频中的特定时间",
  236. "feature_desc_fixSpacing": "修复布局中的间距问题",
  237. "feature_helptext_fixSpacing": "在用户界面中有各种位置的元素之间的间距不一致。此功能修复了这些问题。",
  238. "feature_desc_thumbnailOverlayBehavior": "何时自动用最高分辨率的缩略图替换视频元素",
  239. "feature_helptext_thumbnailOverlayBehavior": "此功能允许您在播放视频或歌曲时自动显示缩略图。\n这将不会节省任何带宽,因为视频仍将在后台加载和播放!",
  240. "feature_desc_thumbnailOverlayToggleBtnShown": "在媒体控件中添加一个按钮,以手动切换缩略图",
  241. "feature_helptext_thumbnailOverlayToggleBtnShown": "这个按钮允许你手动开关缩略图。一旦开始播放新的视频或歌曲,就会恢复默认状态。点击时按住 shift 或按下鼠标中键,可在新标签页中打开最高质量的缩略图。",
  242. "feature_desc_thumbnailOverlayShowIndicator": "在缩略图上显示一个指示器,表示它是活动的吗?",
  243. "feature_desc_thumbnailOverlayIndicatorOpacity": "缩略图指示器的不透明度",
  244. "feature_desc_thumbnailOverlayImageFit": "如何将缩略图图像适配到视频元素上",
  245. "feature_desc_hideCursorOnIdle": "在视频上几秒钟不活动后隐藏光标",
  246. "feature_desc_hideCursorOnIdleDelay": "在几秒钟的不活动后隐藏光标?",
  247. "feature_desc_fixHdrIssues": "在 HDR 兼容的 GPU 和显示器上防止一些渲染问题",
  248. "feature_desc_showVotes": "显示当前播放的歌曲的喜欢和不喜欢的数量",
  249. "feature_helptext_showVotes": "此功能由 Return YouTube Dislike 提供支持,将显示当前播放的歌曲的大致喜欢和不喜欢的数量。",
  250. "feature_desc_numbersFormat": "数字应该如何格式化?",
  251. "feature_desc_watchPageFullSize": "在 /watch 页面上使主要内容使用所有可用空间",
  252. "feature_desc_volumeSliderLabel": "在音量滑块旁边添加百分比标签",
  253. "feature_desc_volumeSliderSize": "音量滑块的宽度(像素)",
  254. "feature_desc_volumeSliderStep": "音量滑块灵敏度(音量每次可以改变多少百分比)",
  255. "feature_desc_volumeSliderScrollStep": "音量滑块滚动步长",
  256. "feature_helptext_volumeSliderScrollStep": "当使用鼠标滚轮滚动音量滑块时,音量应该改变多少百分比。\n这应该是音量滑块灵敏度的倍数,否则在滚动音量时会出现小的不规则跳跃。",
  257. "feature_desc_volumeSharedBetweenTabs": "音量级别在标签页之间共享",
  258. "feature_helptext_volumeSharedBetweenTabs": "如果您在一个标签页中更改了音量,则所有其他启用此功能的标签页中的音量级别将设置为相同的值。\n此值将在会话之间记住并恢复,直到禁用。",
  259. "feature_desc_setInitialTabVolume": "打开网站时将音量级别设置为特定值",
  260. "feature_warning_setInitialTabVolume_volumeSharedBetweenTabs_incompatible": "此功能与 \"音量级别在标签页之间共享\" 功能不兼容,将在使用共享音量功能时被忽略!",
  261. "feature_desc_initialTabVolumeLevel": "打开网站时将音量级别设置为的值",
  262. "feature_desc_lyricsQueueButton": "在每首歌曲的列表中添加一个按钮,以打开其歌词页面",
  263. "feature_desc_deleteFromQueueButton": "在每首歌曲的列表中添加一个按钮,以快速删除它",
  264. "feature_desc_listButtonsPlacement": "列表按钮应该显示在哪里?",
  265. "feature_helptext_listButtonsPlacement": "网站上有各种歌曲列表,如专辑页面、播放列表和当前播放队列。\n使用此选项,您可以选择列表按钮应该显示在哪里。",
  266. "feature_desc_scrollToActiveSongBtn": "在队列中添加一个按钮,以滚动到当前播放的歌曲",
  267. "feature_desc_clearQueueBtn": "在当前播放的队列或播放列表上方添加一个按钮,以快速清除它",
  268. "feature_desc_aboveQueueBtnsSticky": "Always position the element containing the buttons above the queue at the top of the list",
  269. "feature_desc_disableBeforeUnloadPopup": "防止在播放歌曲时尝试离开网站时出现的确认弹出窗口",
  270. "feature_helptext_disableBeforeUnloadPopup": "当尝试在正在播放的歌曲中几秒钟后离开网站时,将出现一个弹出窗口,询问您是否要离开网站。它可能会说类似于 \"您有未保存的数据\" 或 \"此网站正在询问您是否要关闭它\"。\n此功能完全禁用了该弹出窗口。",
  271. "feature_desc_rememberSongTime": "记住重新加载或恢复标签时的最后一首歌的时间",
  272. "feature_helptext_rememberSongTime-1": "有时在重新加载页面或意外关闭后恢复它时,您希望在相同的位置继续听歌。此功能允许您这样做。\n为了记录歌曲的时间,您需要播放它 %1 秒,然后它的时间将被记住,并在短时间内可以恢复。",
  273. "feature_helptext_rememberSongTime-n": "有时在重新加载页面或意外关闭后恢复它时,您希望在相同的位置继续听歌。此功能允许您这样做。\n为了记录歌曲的时间,您需要播放它 %1 秒,然后它的时间将被记住,并在短时间内可以恢复。",
  274. "feature_desc_rememberSongTimeSites": "在哪些网站上应该记住和恢复歌曲时间?",
  275. "feature_desc_rememberSongTimeDuration": "记住歌曲的时间多长时间?",
  276. "feature_desc_rememberSongTimeReduction": "恢复记住的歌曲时间时要减去多少秒",
  277. "feature_helptext_rememberSongTimeReduction": "当恢复记住的时间时,将从记住的时间中减去这么多秒,以便您可以重新听到被中断的部分。",
  278. "feature_desc_rememberSongTimeMinPlayTime": "歌曲需要播放多少秒才能记住其时间",
  279. "feature_desc_autoScrollToActiveSongMode": "是否以及何时滚动到队列中当前播放的歌曲",
  280. "feature_desc_arrowKeySkipBy": "使用箭头键跳过多少秒",
  281. "feature_desc_frameSkip": "使用逗号和句号键在视频或歌曲暂停时前进和后退",
  282. "feature_desc_frameSkipWhilePlaying": "使用逗号和句号键在视频或歌曲播放时前进和后退",
  283. "feature_desc_frameSkipAmount": "在视频或歌曲暂停时使用逗号和句号键前进和后退",
  284. "feature_helptext_frameSkipAmount": "该功能也可在 YT 上使用,并跳过约 0.0417 秒的固定值。如果需要,您可以在此处设置不同的值。",
  285. "feature_desc_anchorImprovements": "在页面上添加和改进链接,以便更容易在新标签页中打开",
  286. "feature_helptext_anchorImprovements": "页面上的一些元素只能使用鼠标左键单击,这意味着您无法通过中键单击或使用 shift + 右键单击的上下文菜单在新标签页中打开它们。此功能添加了很多链接或扩大了现有的链接,以使单击更容易。",
  287. "feature_desc_autoLikeChannels": "自动喜欢某些频道的所有歌曲和视频",
  288. "feature_helpText_autoLikeChannels": "启用后,您可以通过打开其页面并单击切换按钮来为某些频道启用此功能。之后,您播放的该频道的任何歌曲都将自动喜欢。\n使用下面的选项打开对话框以管理频道。",
  289. "feature_desc_autoLikeChannelToggleBtn": "在每个频道页面上添加一个按钮,以启用或禁用自动喜欢",
  290. "feature_desc_autoLikePlayerBarToggleBtn": "在媒体控件中添加一个按钮,以启用或禁用自动喜欢",
  291. "feature_desc_autoLikeTimeout": "多少秒后自动喜欢一首歌曲",
  292. "feature_desc_autoLikeShowToast": "当自动喜欢一首歌曲时显示一个通知",
  293. "feature_desc_autoLikeOpenMgmtDialog": "打开对话框以管理自动喜欢的频道",
  294. "feature_btn_autoLikeOpenMgmtDialog": "打开对话框",
  295. "feature_btn_autoLikeOpenMgmtDialog_running": "正在打开...",
  296. "feature_desc_switchBetweenSites": "在视频 / 歌曲上添加一个热键,以在 YT 和 YTM 网站之间切换",
  297. "feature_helptext_switchBetweenSites": "按下此热键将在 YT 或 YTM 上切换到另一个站点,同时保持在同一视频 / 歌曲上。",
  298. "feature_desc_switchSitesHotkey": "需要按下哪个热键才能切换网站?",
  299. "feature_desc_geniusLyrics": "在当前播放的歌曲的媒体控件中添加一个按钮,以在 genius.com 上打开其歌词",
  300. "feature_desc_errorOnLyricsNotFound": "当找不到当前播放歌曲的歌词页面时显示一个错误",
  301. "feature_desc_geniUrlBase": "geniURL 实例的基本 URL,请参阅 https://github.com/Sv443/geniURL",
  302. "feature_helptext_geniUrlBase": "如果您有自己运行的 geniURL 实例(例如为了绕过速率限制),您可以在此处输入其基本 URL 以在 genius.com 歌词按钮中使用它。\n如果您不知道这是什么,您可以将此选项保留为默认值。",
  303. "feature_desc_geniUrlToken": "您的 geniURL 实例的身份验证令牌",
  304. "feature_helptext_geniUrlToken": "为了绕过速率限制,您可以提供一个身份验证令牌,该令牌也在您的 geniURL 实例的 .env 文件中定义。",
  305. "feature_desc_lyricsCacheMaxSize": "在缓存中保留的歌词的最大数量",
  306. "feature_helptext_lyricsCacheMaxSize": "您听的歌曲的歌词存储在缓存中,以减少对歌词提供者的请求。\n此功能允许您设置要在缓存中保留的歌词的最大数量。\n当达到限制时,将删除最旧的条目以为任何新条目腾出空间。",
  307. "feature_desc_lyricsCacheTTL": "在缓存中保留歌词条目的最大天数",
  308. "feature_helptext_lyricsCacheTTL": "歌词存储在缓存中,以减少对歌词提供者的请求。\n此功能允许您设置要在缓存中保留的歌词的最大天数。\n如果您想确保始终拥有最新的歌词,请将此设置为较低的值,例如 4 天。",
  309. "feature_desc_clearLyricsCache": "手动清除歌词缓存",
  310. "feature_helptext_clearLyricsCache": "如果本地缓存中的歌词已过时,或者您只是想释放一些空间,您可以通过按下此按钮手动清除缓存。",
  311. "feature_btn_clearLyricsCache": "清除缓存",
  312. "feature_btn_clearLyricsCache_running": "正在清除...",
  313. "feature_desc_advancedLyricsFilter": "实验性:启用歌词搜索的高级过滤",
  314. "feature_helptext_advancedLyricsFilter": "高级过滤包括多层过滤器,旨在使歌词查找更可靠。\n这些过滤器可能不适用于您的语言的歌曲,以及标题不太独特的歌曲和艺术家。\n警告:此功能仍处于实验阶段,可能实际上并不比默认歌词查找更好。确保确认更改此设置时出现的提示。",
  315. "feature_desc_disableDarkReaderSites": "在哪些网站上应该禁用 Dark Reader 扩展以修复布局问题?",
  316. "feature_helptext_disableDarkReaderSites": "Dark Reader 扩展可能会导致网站布局问题。\n此功能允许您在某些或所有网站上禁用 Dark Reader 以防止这些问题。\n\n如果未安装扩展程序,则此功能将不起作用,可以保持激活状态。",
  317. "feature_desc_sponsorBlockIntegration": "如果安装了 SponsorBlock 扩展,则对布局进行一些修复",
  318. "feature_helptext_sponsorBlockIntegration": "如果安装了 SponsorBlock 扩展,则此功能将对网站的布局进行一些修复,以防止可能发生的问题。\n\n如果未安装扩展程序,则此功能将不起作用,可以保持激活状态。",
  319. "feature_desc_themeSongIntegration": "如果安装了 ThemeSong 扩展,则修复一些样式问题",
  320. "feature_helptext_themeSongIntegration": "如果安装了 ThemeSong 扩展但此功能已关闭(反之亦然),您可能会注意到网站上的样式损坏。\n\n请始终确保此功能反映了扩展程序是否已安装!",
  321. "feature_desc_themeSongLightness": "从当前 ThemeSong 主题派生的强调颜色应该有多亮",
  322. "feature_helptext_themeSongLightness": "根据您为 ThemeSong 扩展选择的设置,此功能允许您调整从当前主题派生的强调颜色的亮度。\n\n如果未安装 ThemeSong 扩展,此功能将不起作用。",
  323. "feature_desc_openPluginList": "打开您安装的插件列表",
  324. "feature_btn_openPluginList": "打开列表",
  325. "feature_btn_openPluginList_running": "正在打开...",
  326. "feature_desc_initTimeout": "在考虑它们可能处于错误状态之前等待功能初始化的时间",
  327. "feature_helptext_initTimeout": "这是脚本等待功能初始化的时间,以考虑它们可能处于错误状态。\n这不会对脚本的行为产生重大影响,但如果您的插件之一无法及时初始化,您应该尝试增加此值。",
  328. "feature_desc_locale": "语言",
  329. "feature_desc_localeFallback": "如果找不到翻译,请使用英语(如果您提供翻译,请禁用)。",
  330. "feature_desc_versionCheck": "检查更新",
  331. "feature_helptext_versionCheck": "此功能每 24 小时检查更新,如果有新版本可用,会通知您并允许您手动更新脚本。\n如果您的用户脚本管理器扩展自动更新脚本,您可以禁用此功能。",
  332. "feature_desc_checkVersionNow": "手动检查新版本",
  333. "feature_btn_checkVersionNow": "立即检查",
  334. "feature_btn_checkVersionNow_running": "正在检查...",
  335. "feature_desc_logLevel": "更改扩展程序的日志级别",
  336. "feature_helptext_logLevel": "更改这个只是为了调试目的,因为遇到了问题。\n如果您有一个,您可以在这里增加日志级别,打开您的浏览器的 JavaScript 控制台(通常是 Ctrl + Shift + K)并在 GitHub 问题中附上那个日志的截图。",
  337. "feature_desc_toastDuration": "自定义提示通知应显示多少秒 - 0 以完全禁用它们",
  338. "feature_desc_showToastOnGenericError": "当发生错误时显示通知?",
  339. "feature_helptext_showToastOnGenericError": "如果脚本中发生错误,阻止其部分工作的通知将显示给您。\n如果您经常遇到问题,请从 JavaScript 控制台(通常在 F12 菜单中)复制错误,并在 GitHub 上打开一个问题。",
  340. "feature_desc_resetConfig": "重置所有设置为默认值",
  341. "feature_helptext_resetConfig": "这将重置所有设置为默认值。\n但是,它不会影响数据,例如自动喜欢的频道或歌词缓存。",
  342. "feature_btn_resetConfig": "重置设置",
  343. "feature_btn_resetConfig_running": "正在重置...",
  344. "feature_desc_resetEverything": "重置所有存储的数据为默认值",
  345. "feature_helptext_resetEverything": "这将重置所有存储的数据为默认值,包括功能配置、歌词缓存和自动喜欢的频道。\n如果您想从头开始或遇到脚本问题,这将很有用。",
  346. "feature_btn_resetEverything": "重置所有数据",
  347. "feature_btn_resetEverything_running": "正在重置...",
  348. "feature_desc_advancedMode": "显示高级设置(重新加载菜单)",
  349. "feature_helptext_advancedMode": "启用此功能后,菜单将重新加载并显示默认情况下隐藏的高级设置。\n如果您想更深入地定制脚本的行为并不在意过于拥挤的菜单,这将很有用。"
  350. }